Es war eine beliebte Methode im Web 1.0 und anscheinend ist sie im Web 2.0 auch noch nicht unmodern geworden. Das Füllen von Länderklonen des eigenen Dienstes mit Eigeninhalten aus benachbarten oder halbwegs verwandten Sprachräumen.
Das, zugegeben mein erster Gedanke, macht allerdings in diesem Fall wenig Sinn. Vielleicht ist es auch nur putziges Verhaspeln von Suchmaschinen untereinander, dass deutsche Inhalte bei Yahoo! India auftauchen. Wenig wundern würde ich mich übrigens, wenn ein schlauer Manager im Silicon Valley aus dem Begrifff “indo-german” eine sprachliche Verwandtschaft abgeleitet hätte.
Dieser Gedanke gafällt mir heute morgen am Besten ;)
disclaimer: Der Autor ist Angestellter der wer-weiss-was GmbH und deswegen nicht neutral in dieser Frage. Allerdings wäre ihm das da oben ansonsten auch nie aufgefallen. Er findet das weder schlimm, noch sonstwie anstössig. Einfach lustig.

